Докъде ще стигнат твоите контакти и знания догодина,
ако владееш английски отлично?

Обучавай се. Безплатно.

В английския език за да кажете, че предпочитате да направите нещо, отколкото нещо друго; по-добре да направите нещо или пък че бихте предпочели, се използват различни структури. За разлика от българския език, тук не би било правилно да преведете изреченията си буквално. В този урок ще ви покажем как да използвате тези структури, така че да са граматически правилни, как се превеждат, както и какви времена се използват с тях.

Had better (do) something = I’d better do something

I’d better do something се превежда “по-добре да направя нещо”.

I’d better go now or I’ll be late. 
/По-добре да тръгвам иначе ще закъснея./

I’d better close the windows as a storm is coming. 
/По-добре да затворя прозорците, тъй като идва буря./

Would prefer to do something rather than do something else = I’d prefer to do something rather than do something else

Тази структура се превежда “предпочитам да правя нещо, отколкото нещо друго” и се отнася до определена ситуация. Обърнете внимание, че в първата част имаме “to do”, а във втората имаме само “do”.

I’d prefer to do the dishes rather than do my homework. 
/Предпочитам да измия чиниите, отколкото да си напиша домашното./

I’d prefer to take the exam earlier rather than leave it for January. 
/Предпочитам да държа изпита по-рано, отколкото да го оставя за януари./

Would rather do something than do something else = I’d rather do something than do something else

Тази структура означава същото нещо като горната и се използва по същия начин. Единствената разлика е, че е малко по-засилена в употребата си (имаш по-голямо желание за извършване на действието). И в двете части имаме само “do”, а НЕ “to do”.

I’d rather make a salad than make a dinner. 
/Предпочитам да направя салата вместо вечеря./

I’d rather go dancing Bulgarian national dances than go dancing in a club. 
/Предпочитам да танцувам български народни танци, отколкото да танцувам в дискотека./

I’d rather

I’d rather се превежда “бих предпочел” и когато е последвана от допълнение, след структурата имаме минало просто време.

I’d rather you cleaned the house.
/Бих предпочел ти да изчистиш къщата./

I’d rather you cooked the dinner.
/Бих предпочел ти да сготвиш вечерята./

Отрицателна форма

Разбира се, структурите могат да станат и отрицателни като добавите частицата “not” след тях.

I’d better not go now. 
/По-добре да не тръгвам сега./
I’d prefer not to do the dishes. I’d rather do my homework. 
/Предпочитам да не мия чиниите. По-скоро ще си напиша домашното./
I’d rather you didn’t cook the dinner.
/Бих предпочел да не готвиш вечерята./

I’d rather not make a salad. 
/Бих предпочел да не правя салата./

Последните два примера показват разликата, ако в изречението има допълнение, или не.

Полезен ли ти беше урокът?

PS: Можеш да се абонираш по мейл и да получаваш известие за всеки нов урок.
Ако желаеш, въведи мейла си тук.

Кристиана Якимова Кристиана Якимова в LinkedIn
Кристиана Якимова, 11 урока

Криси е завършила гимназия с преподаване на английски език. След 11 клас, обаче, решава, че знанията, които е получила до момента в гимназията, не са достатъчни и решава да замине на международно езиково училище в Канада, където придобива практически опит в комуникацията с английско-говорящи. Явява се на олимпиади, състезания и трудът й й се отплаща. Криси притежава два сертификата за владеене на английски език. От скоро има бакалавърска степен по Международен бизнес, отново на английски език, от Икономически университет- Варна.

Две години е била член на студентска организация AIESEC, където се е занимавала с пристигащи и заминаващи стажанти по доброволческата програма Global Volunteer. Самата тя заминава на такъв стаж в Чехия за 6 седмици. Харесва й да бъде доброволец и най-голямата награда за нея е да види усмивките в лицата на хората, когато им помогне.

Чрез EasierEnglish.BG иска да каже, че в днешно време се сблъскваме с хора от различни нации навсякъде и по всяко време. А какво по-хубаво от това да можеш да кажеш кой си и какво искаш да постигнеш на глобален език.

Урокът е последно обновен на 10.10.2016 от

Още уроци от категорията: Структури в английския език

7 коментара:
  1. АдамАдам

    Сайтът Ви е изключително полезен за всички,според мен! Поздравявам Ви за това,че сте го измислили толкова добре!

    1. Кристиана ЯкимоваКристиана Якимова Автор на урока

      Здравей! Ние не озвучаваме примерите със собствените ни гласове. Използваме автоматизираната възможност на някои браузъри да изговарят думи. :)

Добави бърз коментар: